Asci Fok
Belki birkaç şiir okumalı devam etmek için güne | Aşçı Fok

Belki birkaç şiir okumalı devam etmek için güne

Belki birkaç şiir okumalı devam etmek için güne

TROYALI KADINLAR / Euripides
Sayfa: 16

KASSANDRA

Kaldırın havaya meşaleleri
Ateşi getiriyorum size.
Kutsuyorum ve yakıyorum.
Bakın, bakın – şu kandilli tapınağa,
Ey efendi Hymen, mübarek koca,
ben de Argoslu bir kralın mübarek gelini.
Ey efendi Hymen!
Sen anne, sen gözyaşı ve ağlamalarınla
Ölü babam ve vatan için yas tutuyorken,
Ben, gelin olacak genç bir kızın yaptığı gibi,
Düğün ateşimi yakıyorum,
ey Hymen, sana ışık versin diye,
ey Hymen, senin için yansın diye,
ey Hekate, senin için parlasın diye.

Zıpla. Daha, daha yükseğe zıpla,
Babamın en mutlu günlerindeki gibi.
Kutsal dans.
Ey, Apollon, önce sen dans et,
Defne ağaçları arasındaki tapınağınla ilgilenirim,
Hymen, ey Hymen, Hymen.
Dans et, anne, gülümse,
Ayaklarımla birlik vur yere seninkileri de
En sevdiğim dansı yapıyorum.
Yüksek sesle mutlu düğün gelin şarkıları
Söyleyiniz, ey Frigya’nın güzel giysili kızları,
Alnıma yazılmış kocam için.


*

Dip not:

Kassandra: Troya Kralı Priamos ve Hekabe'nin en güzel olduğu rivayet edilen kızıdır.
Hekabe: Hekabe (Latince Hecuba). Troya kralı Priamos'un karısı, Hektor, Paris, Kassandra'nın annesidir.
Hymen / Hymenaios: Düğün alayını yöneten tanrı. Olasılıkla, başlangıçta düğün şarkısının kişileştirilmiş şekliydi.
Hekate: Ay ve gecenin bakire tanrıçası

3 Nisan 2023 Pazartesi

2401 okunma

Aşçı Fok
Nurdan ÇAKIR TEZGİN



Son Yazılarım